Prononciation du polonais

Marquée par la répétition des sons "chuintants", la prononciation polonaise est également caractéristique par son accentuation sur l'avant-derniere syllabe et par ses voyelles nasales, absentes des autres langues slaves.

Chaque lettre correspond à un son. Il y a aussi des combinaisons de deux lettres, qui représentent chacune un son: 
ch, cz, dz, dż, dź, rz, sz,  et bi, ci(=ć), ..., wi, zi(=ż). Voici un tableau des lettres qui se prononcent différemment qu'en français. 

Voici un tableau des lettres qui se prononcent différemment qu'en français.   

c toujours ts comme dans tsigane 
jamais k comme coq
cukier (sucre)
ć, ci tch comme en italien, dans ciao
ch, h toujours comme en allemand, dans bach 
jamais comme chat
j toujours comme dans jogourt 
jamais comme dans jour (on utilise rz, ż)
jeden (un)
ł w comme watt, walkman głowa (tête)
r roulé rower (vélo)
s toujours comme dessert 
jamais comme désert (on utilise z)
u, ó ou
sz ch comme chat paszport (passeport)
cz tch comme match klucze (clés)
rz, ż j comme jour dworzec (gare) - plaża (plage)
ź, zi gi comme en italien, dans luiggi dzień dobry (bonjour)
ś, si chi comme chien
g toujours comme gare 
jamais comme girafe (on utilise rz, ż)
ą on comme ils sont są (ils sont)
ę ain comme main ręka (main)
ń gn comme cognac dzień dobry (bonjour)

Autres rubriques utiles du site

kulangue polonaise